Mrz 252016
Ich HASSE falsche Uebersetzungen, an einer Stelle heisst es: Toujour.
Nach meinem holprigen Franzoesisch heisst das „heute“, nach Bing „immer“, uebersetzt wurde es mit „nicht immer“.
Genauso „chante“ heisst „singen“, nach meinem Schulfranzoesich „reizend/vergneugend“ uebersetzt mit „reizend“, geht gerade noch.